來源于網(wǎng)絡(luò)
au有時候就相當(dāng)于英語的inthe但在一些時候比如郵箱一詞英語是mailbox,但法語沒有這個和成詞于是就寫成(用英語生硬地翻)boxtotheletters,用法語寫就是boite(box)aux(tothe,因?yàn)楹竺鎙ettre是復(fù)數(shù),所以au變成aux)lettres(letters),這里au就變成tothe的意思。
2024/6/24 8:52:04
其他答案
(1條答案)來源于網(wǎng)絡(luò)
有好幾種情況!
1.à+le的縮寫.但是有的時候是不能縮寫的,就是當(dāng)le后面的名詞以元音開頭的時候,大部分要將le和元音縮寫在一起.但是,法語里總是有例外中的例外,另外一些以元音開頭的詞卻不能和le,la縮寫,比如說héro.至于為什么,沒原因.就是語言習(xí)慣,碰到一個記一個吧..
2.固定的詞組搭配.這里不舉例了,原因是:你提的這個問題是很基礎(chǔ)的法語語法問題,問au是什么意思也是很奇怪的.建議你如果是要學(xué)習(xí)法語的話還是先系統(tǒng)學(xué)習(xí)一下基礎(chǔ)語法吧。
2024/6/24 8:53:21
上海市及長三角地區(qū)緊缺人才小語種培訓(xùn)工程的同盟伙伴
精品小班教學(xué),協(xié)議簽約,較佳的地理位置,師資力量權(quán)威
量身定制你的小語種課程
銘記承諾 用心教育
開設(shè)英,法,西、德、意、日,韓語等語種